Herrero, Maria Del Carmen ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1392-4224 (2024) Práctica de transmediación aplicadas a la enseñanza y el aprendizaje de lenguas (Transmedia practices in language teaching and learning). In: Innovación metodológica en educación superior: enseñanza de lenguas y traducción (Methodological innovation in higher education). Editorial Tirant Lo Blanch, Valencia. (In Press)
Accepted Version
File not available for download. Available under License In Copyright. Download (443kB) |
Abstract
This chapter proposes a pedagogical model that integrates meaningful mediation practices in second/additional language (L2) teaching and learning based on the analysis and comparison of transmediation processes and semiotic adaptation. Beyond the traditional conceptualisation of mediation in terms of translation, it considers a broader multimodal perspective and the need to integrate learners' experiences in digital and media environments. This proposal, which is based on innovative educational work carried out in several national and international research projects, aims to broaden L2 learners' critical metalanguage, enhance their mediation skills through visual and intersemiotic analysis and facilitate the understanding of the strategies involved in transmedia and crossmedia storytelling. The first part examines the dynamic and complex nature of the concept of mediation. The second part analyses various intermedial phenomena that connect translation, adaptation and transmediation, and establishes the educational potential of these processes. The next section considers how the processes involved in the translation of literary monomodal texts into multimodal texts (graphic novels, films or television series) can be exploited in L2 teaching and learning. Examples of worksheets and teaching activities are provided to help students develop a deeper understanding of the processes and strategies involved in the intersemiotic transfer of intermediate adaptations. This chapter highlights how changes in media ecology provide new opportunities for innovative teaching projects in the field of translation that benefit from students' cultural practices.
Impact and Reach
Statistics
Additional statistics for this dataset are available via IRStats2.